Indo-European Lexicon
PIE Etymon and IE Reflexes
Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon adapted from Pokorny, with our own English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principal parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.
Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear below the reflexes; at the end are links to the previous/next etyma [in Pokorny's alphabetic order] that have reflexes.
All reflex pages are currently under active construction; as time goes on, corrections may be made and/or more etyma & reflexes may be added.
Pokorny Etymon: 3. e-, ei-, i-, fem. ī- '(demonstrative particle: one, this, etc.)'
Semantic Field(s): One
Indo-European Reflexes:
Family/Language | Reflex(es) | PoS/Gram. | Gloss | Source(s) |
---|---|---|---|---|
English | ||||
Old English: | begeondan, beiundan | adv/prep | beyond | ASD/W7 |
gēa | adv | yea | W7 | |
gēo, gīo, gū | adv | already | GED | |
geon | adj | yon | W7 | |
geond | adv | yond | W7 | |
geondan | adv | beyond | W7 | |
gi(e)f, gyf, gib | conj | if | ASD/GED | |
gīet | adv | yet | W7 | |
ilca | adj/pron | (the) same | ASD | |
nefne, næfne, nemne | conj | except, unless, if not | ASD/GED | |
Middle English: | beyond | adv | beyond | W7 |
-er | adv.sfx | more/greater | W7 | |
hither | adv | yonder | W7 | |
if | conj | if | W7 | |
ilk | n/pron | ilk; same | AHD | |
item | adv | item, in addition, also | W7 | |
ya, ye | adv | yea, yes | W7 | |
yet | adv | yet | W7 | |
yon | adj | yon, yonder | W7 | |
yond | adv | yonder | W7 | |
yonder | adv | yonder | W7 | |
English: | beyond | adv | farther, on/to far side | AHD/W7 |
ibidem | adv | in the same place | AHD | |
-id | sfx | secondary allergic skin rash | AHD/W7 | |
id | n | source of organism's energy from which ego/libido are derived | AHD/W7 | |
id | n | secondary allergic skin rash | AHD/W7 | |
idem | pron | same, previously mentioned | AHD/W7 | |
identical | adj | being the same | AHD/W7 | |
identify | vb | to establish identity | AHD | |
identity | n | sameness of character in different instances | AHD/W7 | |
if | conj | in the event that | AHD/W7 | |
ilk | n | type, kind | AHD | |
item | adv | also, in addition | AHD/W7 | |
iterate | vb.trans | to repeat | AHD/W7 | |
reiterate | vb.trans | to do/say again/repeatedly | AHD/W7 | |
yea | adv | yes | AHD/W7 | |
yet | adv | besides, in addition | AHD/W7 | |
yon | adj | yonder | AHD/W7 | |
yond | adv | yonder | AHD/W7 | |
yonder | adv | at/in a more/less distant place | AHD/W7 | |
West Germanic | ||||
Old Frisian: | ie, ge | adv | yea | ASD |
ieta | adv | yet | W7 | |
jef, jof | conj | if | GED | |
Frisian: | ja | adv | yea | ASD |
Dutch: | ja | adv | yea | ASD |
of | conj | or, either, whether | TLL | |
ofschoon | conj | although | TLL | |
Old Saxon: | ef | conj | if | GED |
giu, ju | adv | already | GED | |
jā | adv | yea | ASD | |
Old High German: | giu, ju | adv | already | GED |
ienēr | dem.adj | that | W7 | |
jā | adv | yes | W7 | |
Middle High German: | jā | adv | yea | ASD |
German: | er | pron.3.sg.masc.nom | he, it | TLL |
es | pron.3.sg.neut.nom/acc | her | TLL | |
ihm | pron.3.sg.masc/neut.dat | him | TLL | |
ihn | pron.3.sg.masc.acc | him | TLL | |
Ihnen | pron.2.sg/pl.dat | you (polite) | TLL | |
ihnen | pron.3.pl.dat | them | TLL | |
ihr | pron.3.pl.gen | their | TLL | |
ihr | pron.3.sg.fem.dat | her | TLL | |
ihr | pron.3.sg.fem.gen | her | TLL | |
ja | adv | yea | ASD | |
ob | conj | if, whether | TLL | |
obgleich | conj | although | TLL | |
obschon | conj | although | TLL | |
North Germanic | ||||
Old Norse: | ef | conj | if, lest, whether | LRC |
er | rel.pcl | who, which; when | LRC | |
Old Icelandic: | ef, if | n.str.neut | doubt | GED |
efa | vb.wk | to doubt | GED | |
Icelandic: | jā | adv | yea, yes | ASD |
Danish: | ja, jo | adv | yea | ASD |
Swedish: | ja, jo | adv | yea | ASD |
East Germanic | ||||
Gothic: | is | pers.pron | he, she, it | LRC |
ita | pron.3.sg | it | LRC | |
jaind | adv | yond, there | ASD | |
ju | adv | now, already | GED | |
juþan | adv | already | GED | |
saei | rel.pron | (he) who, which | LRC | |
þáu | adv | then, in that case | LRC | |
ya(i) | adv | yea | ASD | |
Crimean Gothic: | ies | pers.pron | he | CGo |
ita | nbr.card | one (1) | CGo | |
*þiinita, thiin-ita | nbr.card | eleven (10 + 1) | GED | |
Italic | ||||
Oscan: | eíseís | pron | he | RPN |
Umbrian: | ere | pers.pron | he, it | RPN |
erek, eřek | pron | he, it | RPN | |
erse | pron | he, it | RPN | |
Latin: | iam | adv | already | LRC |
ibi | adv | there, then | LRC | |
ibīdem | adv | ibidem | AHD/ELD | |
-id | n.sfx | (patronymic) | W7 | |
id | pron.neut | it | W7 | |
idem | pron | the same | W7 | |
ipse, ipsa, ipsum | inten.pron | self | LRC | |
is, ea, id | dem.pron | him, her, this | LRC | |
-is | n.sfx.fem | (patronymic) | W7 | |
ita | adv | thus | LRC | |
itaque | adv | and also | LRC | |
item | adv | also, the same way | LRC | |
itero, iterare, iteravi, iteratus | vb | to repeat, do again | W7 | |
iterum | adv | again | W7 | |
reitero, reiterare, reiteravi, reiteratus | vb | to repeat | W7 | |
Late Latin: | identitas, identitatis | n.fem | identity | W7 |
Medieval Latin: | identicus | adj | identical | W7 |
French: | -ide | sfx | likeness | W7 |
Baltic | ||||
Lithuanian: | jaũ | adv | just, already | GED |
jéi | conj | if | GED | |
jìs, jì | pron | he, she, it | LRC | |
õ | conj | and, but | LRC | |
Latvian: | arvien | adv | all the time, the whole time | LRC |
ja | conj | if | GED | |
jàu | adv | already | GED | |
vienlīdzīgi | adv | equally | LRC | |
Slavic | ||||
Old Church Slavonic: | eterъ | adj | one, a certain | LRC |
*i | dem.pron | he | LRC | |
i | adv/conj | and, even | LRC | |
iže | rel.pron | who, which | LRC | |
inъ | dem.adj | this, this one here | LRC | |
kъde | int.adv | when, where | LRC | |
sьde | adv | here | LRC | |
u(že) | adv | already | GED | |
ju(že) | adv | already | GED | |
Hellenic | ||||
Greek: | εἰ | conj | if | LRC |
ἐκεῖ | adv | there | LRC | |
ἐκεῖνος | dem.pron | that | LRC | |
enē | adj | of the day/year before | W7 | |
ἔνθα | adv | then, there | LRC | |
ἐπεάν | conj | when, after | LRC | |
ἐπεί | conj | when, after | LRC | |
ἐπειδή | conj | after | LRC | |
ἔπειτα | adv | thereupon | LRC | |
ἕως | conj | until | LRC | |
ἠδέ | conj | and, also | LRC | |
μιν | pron | it | LRC | |
οἶον | adv | so to say | LRC | |
οἶος | adj | alone | LRC | |
ὅς | pron.dem/poss/rel | this, that, he, she, it | LRC | |
ὡς | adv/conj | so, as, thus | LRC | |
Armenian | ||||
Classical Armenian: | ayn | pron | that (over there); he, she, it | LRC |
ays | dem.adj/pron | this, this right here | LRC | |
etʿe | conj | that; if; or | LRC | |
Iranian | ||||
Avestan: | aēša- | pron | this | RPN |
Indic | ||||
Sanskrit: | itara | n | the other | W7 |
iti | conj | thus | W7 | |
eṣá-ḥ | pron | this | RPN | |
yád | conj | if | GED |
Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:
Abbrev. | Meaning | |
---|---|---|
2 | = | 2nd person |
3 | = | 3rd person |
acc | = | accusative (case) |
adj | = | adjective |
adv | = | adverb(ial) |
card | = | cardinal |
conj | = | conjunction |
dat | = | dative (case) |
dem | = | demonstrative |
fem | = | feminine (gender) |
gen | = | genitive (case) |
int | = | interrogative (mood) |
inten | = | intensive |
masc | = | masculine (gender) |
n | = | noun |
nbr | = | number |
neut | = | neuter (gender) |
nom | = | nominative (case) |
pcl | = | particle |
pers | = | personal |
pl | = | plural (number) |
poss | = | possessive (case) |
prep | = | preposition |
pron | = | pronoun |
rel | = | relative |
sfx | = | suffix |
sg | = | singular (number) |
str | = | strong (inflection) |
trans | = | transitive |
vb | = | verb |
wk | = | weak (inflection) |
Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):
Code | Citation | |
---|---|---|
AHD | = | Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000) |
ASD | = | Joseph Bosworth and T. Northcote Toller: An Anglo-Saxon Dictionary (1898) |
CGo | = | MacDonald Stearns, Jr: Crimean Gothic (1978) |
ELD | = | Charlton T. Lewis: An Elementary Latin Dictionary (1999) |
GED | = | Winfred P. Lehmann: A Gothic Etymological Dictionary (1986) |
LRC | = | Linguistics Research Center, University of Texas, Austin |
RPN | = | Allan R. Bomhard: Reconstructing Proto-Nostratic (2002) |
TLL | = | Frederick Bodmer: The Loom of Language (1944) |
W7 | = | Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963) |