Indo-European Lexicon
PIE Etymon and IE Reflexes
Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon adapted from Pokorny, with our own English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principal parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.
Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear below the reflexes; at the end are links to the previous/next etyma [in Pokorny's alphabetic order] that have reflexes.
All reflex pages are currently under active construction; as time goes on, corrections may be made and/or more etyma & reflexes may be added.
Pokorny Etymon: ghend-, and ghed- 'to get, grasp, seize'
Semantic Field(s): to Grasp, Seize, Take Hold of
Indo-European Reflexes:
Family/Language | Reflex(es) | PoS/Gram. | Gloss | Source(s) |
---|---|---|---|---|
Celtic | ||||
Scots Gaelic: | sprēidh | n.fem | cattle | W7 |
English | ||||
Old English: | be-gi(e)tan, bi-gi(e)tan | vb | to beget, produce | LRC |
bi-ginnan, be-ginnan | vb | to begin | ASD/IEW | |
for-gietan | vb | to forget | GED | |
gi(e)tan | vb.str | to get, obtain, receive | ASD/GED/RPN | |
Middle English: | apprehenden | vb | to apprehend | W7 |
aprentis, apprentice | n | apprentice | CDC/W7 | |
begeten, beyeten | vb | to beget | W7 | |
beginnen | vb | to begin | W7 | |
comprehenden | vb | to comprehend | W7 | |
comprisen | vb | to comprise | W7 | |
emprise | n | emprise | W7 | |
enterprise | n | enterprise | W7 | |
forgeten | vb | to forget | W7 | |
gessen | vb | to guess | W7 | |
geten | vb | to get | W7 | |
misprision | n | misprision | W7 | |
preie | n | prey | W7 | |
preyen | vb | to prey | W7 | |
prien | vb | to pry | W7 | |
prise | n | prize | W7 | |
prison | n | prison | W7 | |
reprehenden | vb | to reprehend | W7 | |
reprisail | n | reprisal | W7 | |
reprise | n | reprise | W7 | |
surprise | n | surprise | W7 | |
English: | apprehend | vb | to seize, arrest; learn, perceive | AHD/W7 |
apprentice | n | trainee, one indentured to serve another | AHD/W7 | |
apprise | vb.trans | to tell, give notice to | AHD/W7 | |
beget, begat, begot, begotten | vb.str.trans | to sire, procreate as father | AHD/W7 | |
begin, began, begun | vb.str | to commence, do first part, take first steps | W7 | |
comprehend | vb.trans | to understand, grasp meaning of | AHD/W7 | |
comprise | vb.trans | to contain, include | AHD/W7 | |
depredate | vb | to ravage, plunder | AHD/W7 | |
emprise | n | enterprise, undertaking | AHD/W7 | |
enterprise | n | risky/difficult/complicated project/undertaking | AHD/W7 | |
entrepreneur | n | one who manages/organizes/assumes risks of business/enterprise | AHD/W7 | |
forget, forgot, forgotten | vb.str | to lose memory of | AHD/W7 | |
get, got, gotten | vb.str | to take/gain possession of | AHD/W7 | |
guess | vb | to form opinion with little/no evidence | AHD/W7 | |
impresario | n | manager/conductor of opera/concert company | AHD/W7 | |
misprision | n | neglect/poor performance of official duty | AHD/W7 | |
osprey | n | fish-eating hawk | AHD | |
predatory | adj | preying on others | AHD | |
prehensile | adj | adapted for prehension by wrapping around | AHD/W7 | |
prehension | n | (act of) grasping/seizing | AHD | |
prey | n | spoil, booty | AHD/W7 | |
prey | vb.intrans | to raid for booty | AHD/W7 | |
prison | n | state of confinement/captivity | AHD/W7 | |
prize | n | thing taken by force/threat/stratagem | AHD/W7 | |
pry | vb.intrans | to peer, look closely/inquisitively | AHD/W7 | |
reprehend | vb.trans | to censure, voice disapproval of | AHD/W7 | |
reprieve | vb.trans | to respite, delay punishment of | AHD/W7 | |
reprisal | n | act/practice of using force less than war to redress grievances | AHD/W7 | |
reprise | n | charge/deduction taken yearly out of manor/estate | AHD/W7 | |
reprise | vb.trans | to take back | AHD/W7 | |
spree | n | unrestrained indulgence/outburst of activity | AHD/W7 | |
surprise | n | attack made without warning | AHD/W7 | |
Scots English: | spreath | n | foray, cattle raid | W7 |
West Germanic | ||||
Old Frisian: | ur-jeta, for-jeta | vb | to forget | ASD/GED |
Old Saxon: | bi-getan | vb | to seize | GED/RPN |
bi-ginnan | vb | to begin | IEW | |
far-getan, for-getan | vb | to forget | ASD/GED | |
Old High German: | bi-ginnan | vb | to begin | IEW |
fir-gezzan | vb.str | to forget | GED | |
gezan | vb | to get, obtain | ASD | |
pi-gezzan | vb.str | to uphold | GED | |
German: | vergessen | vb | to forget | LRC |
North Germanic | ||||
Old Norse: | geta | vb | to get, obtain; guess | LRC |
Old Icelandic: | gāta | n.str.fem | riddle | GED |
geta | n.str.fem | assumption | GED | |
geta | vb | to attain, produce; guess | GED | |
East Germanic | ||||
Gothic: | bi-gitan | vb.str.V | to find, meet | LRC |
Italic | ||||
Latin: | adprehendo, adprehendere | vb | to apprehend | CDC |
apprehendo, apprehendere | vb | to seize, apprehend | W7 | |
apprendo, apprendere | vb | to learn | W7 | |
comprehendo, comprehendere | vb | to comprise; comprehend | W7 | |
-hendere | vb.sfx | to take | W7 | |
praeda | n.fem | prey, booty | W7 | |
praedor, praedārī | vb.dep | to plunder, prey upon, seize booty | W7 | |
prehendō, prehendere, prehendi, prehensus | vb | to grasp, seize | GED/RPN | |
prehensio, prehensionis | n.fem | act of seizing | W7 | |
prēndō, prēndere | vb | to press, take | W7 | |
reprehendo, reprehendere | vb | to hold back | W7 | |
Vulgar Latin: | *apprenditīcius | n | apprentice | AHD |
imprehendo, imprehendere | vb | to undertake | W7 | |
Late Latin: | depraedor, depraedari, depraedavi, depraedatus | vb.dep | to hunt, depredate | W7 |
Middle Latin: | apprenticius | n | apprentice | CDC |
Portuguese: | apprehender | vb | to apprehend | CDC |
apprendiz | n | apprentice | CDC | |
Spanish: | apprendiz | n | apprentice | CDC |
aprehender | vb | to apprehend | CDC | |
Old French: | ap(p)rehendre | vb | to apprehend | CDC |
apprentis | n | apprentice | CDC | |
aprendre | vb | to learn | W7 | |
aprentis | n.masc | apprentice | W7 | |
emprendre | vb | to undertake | W7 | |
emprise | n.fem | undertaking, military expedition, glorious deed | W7 | |
entreprendre | vb | to undertake | W7 | |
entrepreneur | n.masc | undertaker | W7 | |
mesprendre, mespris | vb | to make a mistake | W7 | |
mesprison | n.masc | error | W7 | |
preie | n.fem | prey | W7 | |
preier | vb | to prey on, to seize booty | W7 | |
prendre | vb | to take | W7 | |
prise | n.fem | act of taking | W7 | |
prison | n.fem | jail | W7 | |
reprendre | vb | to take back | W7 | |
reprise | n.fem | action of taking back | W7 | |
Middle French: | apprendre | vb | to apprehend | CDC |
aprentis | n.masc | apprentice | W7 | |
comprendre, compris | vb | to understand | W7 | |
emprise | n.fem | grip | W7 | |
entreprendre | vb | to undertake | W7 | |
entreprise | n.fem | enterprise, undertaking | W7 | |
mesprison | n.masc | error, wrongdoing | W7 | |
prendre | vb | to take | W7 | |
reprendre, repris | vb | to take back | W7 | |
reprisaille | n.fem | reprisal | W7 | |
reprise | n.fem | action of taking back | W7 | |
surprendre | vb | to take over, surprise | W7 | |
surprise | n.fem | taking over, surprise | W7 | |
French: | appréhender | vb | to apprehend: arrest | CDC |
apprendre, appris | vb | to apprehend: perceive | W7 | |
apprenti | n.masc | apprentice | CDC | |
entrepreneur | n.masc | contractor | W7 | |
préhensile | adj | prehensile, seizing objects | W7 | |
Old Occitan: | apprehendar | vb | to apprehend | CDC |
apprentice | n | apprentice | CDC | |
Old Italian: | riprendere, ripresi, ripreso | vb | to take back | W7 |
ripresaglia | n.fem | reprisal | W7 | |
Italian: | apprendere | vb | to apprehend | CDC |
imprendere | vb | to undertake | W7 | |
impresa | n.fem | undertaking, firm | W7 | |
impresario | n.masc | contractor, manager | CID/W7 | |
Slavic | ||||
Russian: | za-gádka | n | riddle | GED |
Albanian | ||||
Albanian: | gjen | vb | to find | GED |
gjëndem, gjindem | vb | to be found | RPN | |
Hellenic | ||||
Greek: | χανδάνω | vb | to take in, hold, contain, comprise | GED/RPN |
Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:
Abbrev. | Meaning | |
---|---|---|
V | = | class 5 |
adj | = | adjective |
dep | = | deponent |
fem | = | feminine (gender) |
intrans | = | intransitive |
masc | = | masculine (gender) |
n | = | noun |
sfx | = | suffix |
str | = | strong (inflection) |
trans | = | transitive |
vb | = | verb |
Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):
Code | Citation | |
---|---|---|
AHD | = | Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000) |
ASD | = | Joseph Bosworth and T. Northcote Toller: An Anglo-Saxon Dictionary (1898) |
CDC | = | W.D. Whitney and B.E. Smith: The Century Dictionary and Cyclopedia (1889-1911) |
CID | = | Cassell's Italian Dictionary (1958) |
GED | = | Winfred P. Lehmann: A Gothic Etymological Dictionary (1986) |
IEW | = | Julius Pokorny: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (1959) |
LRC | = | Linguistics Research Center, University of Texas, Austin |
RPN | = | Allan R. Bomhard: Reconstructing Proto-Nostratic (2002) |
W7 | = | Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963) |