Indo-European Lexicon
PIE Etymon and IE Reflexes
Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon adapted from Pokorny, with our own English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principal parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.
Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear below the reflexes; at the end are links to the previous/next etyma [in Pokorny's alphabetic order] that have reflexes.
All reflex pages are currently under active construction; as time goes on, corrections may be made and/or more etyma & reflexes may be added.
Pokorny Etymon: 1. bheidh- 'to force; advise, confide, encourage'
Semantic Field(s): Strong, Mighty, Powerful, to Dare
Indo-European Reflexes:
Family/Language | Reflex(es) | PoS/Gram. | Gloss | Source(s) |
---|---|---|---|---|
Celtic | ||||
Old Irish: | bibdu | adj | guilty | GED |
Irish: | feithim | vb | to bide | CDC |
Gaelic: | feith | vb | to bide | CDC |
English | ||||
Old English: | ābīdan | vb | to abide | ASD/W7 |
bædan | vb.wk | to request, compel | GED | |
bāsn(i)an | vb.wk | to expect | ASD/GED | |
bīdan, bād, bidon, biden | vb.str.I | to bide, wait, endure, remain | GED | |
Middle English: | abiden | vb | to abide | W7 |
abod | n | abode | W7 | |
affiance | n | affiance | W7 | |
affien | vb | to trust, affy | AHD | |
biden | vb | to bide | W7 | |
confederat | adj | confederate | W7 | |
confiden | vb | to confide | W7 | |
defyen | vb | to challenge, renounce faith in | W7 | |
feith | n | faith | W7 | |
feute | n | fealty | W7 | |
fidelite | n | fidelity | W7 | |
English: | abide, abode | vb.str/wk | to await, wait for | AHD/W7 |
abode | n | wait, delay | AHD/W7 | |
affiance | n | trust, confidence | AHD/W7 | |
affiant | n | one who swears to affidavit | AHD/W7 | |
affidavit | n | sworn statement in writing | AHD/W7 | |
affy | vb | to make affidavit | AHD | |
bide | vb | to wait, tarry, continue in state/condition | W7 | |
confederate | adj | allied, united, in league | AHD/W7 | |
confidant | n | one with whom secrets are trusted | AHD/W7 | |
confide | vb | to trust, have confidence in | AHD/W7 | |
confident | adj | trustful, confiding | AHD/W7 | |
defiance | n | mistrust, suspicion; act of defying | AHD/CDC | |
defy | vb.trans | to challenge to combat | AHD/W7 | |
diffident | adj | distrustful | AHD/W7 | |
faith | n | loyalty, allegiance to duty/person | AHD/W7 | |
fealty | n | fidelity of feudal tenant/vassal to his lord | AHD/W7 | |
federal | adj | re: compact/treaty | AHD/W7 | |
federate | adj | united in alliance/federation | AHD/W7 | |
federation | n | federal government | W7 | |
fiance | n | man who is engaged to be married | AHD/W7 | |
fideism | n | reliance on faith instead of reason | AHD/W7 | |
fidelity | n | faithful | AHD/W7 | |
fiducial | adj | taken as reference standard | AHD/W7 | |
fiduciary | adj | re: trust/confidence | AHD/W7 | |
infidel | n | one who is not Christian/opposes Christianity | AHD/W7 | |
perfidious | adj | re: perfidy | W7 | |
perfidy | n | treachery, faithlessness, disloyalty | AHD/W7 | |
West Germanic | ||||
Old Frisian: | bīda | vb | to bide | CDC |
bidia | vb.str.I | to bide | GED | |
North Frisian: | bida | vb | to bide, abide | ASD |
Dutch: | beiden | vb | to bide | CDC |
Old Saxon: | bēdian | vb.wk | to request, compel | GED |
bīdan | vb.str.I | to bide | GED | |
Old High German: | beit(t)en | vb.wk | to request, compel | GED |
bītan | vb.str.I | to bide, (a)wait | GED | |
ga-peitian | vb | to constrain, compel, require | ASD | |
Middle High German: | bīten | vb | to bide | CDC |
German: | beiten | vb | to bide | CDC |
Federation | n.fem | federation | LRC | |
perfid | adj | perfidious | LRC | |
North Germanic | ||||
Old Norse: | biða, biðað | vb | to bide, await | LRC |
Old Icelandic: | beiða | vb.wk | to ask, request, compel | GED |
bīða | vb | to expect, endure | GED | |
Danish: | bie | vb | to bide | CDC |
Swedish: | bida | vb | to bide | CDC |
East Germanic | ||||
Gothic: | *baidjan | vb.wk.I | to compel, morally constrain | GED |
*beidan | vb.str.I | to bide, await, have confidence in | GED | |
*ga-beidan | vb.str.I | to endure | GED | |
*us-beidan | vb.str.I | to expect | GED | |
*us-beisns | n.fem | expectation | GED | |
Italic | ||||
Latin: | confido, confidere | vb | to trust completely | W7 |
diffido, diffidere | vb | to distrust | W7 | |
fidelis | adj | faithful | W7 | |
fidelitas, fidelitatis | n.fem | faithfulness | W7 | |
fīdes, fīdeī | n.fem | trust, faith, credit, confidence | GED | |
fīdo, fīdere | vb | to trust, believe | GED | |
fiducia | n.fem | trust, confidence | W7 | |
fiduciarius | adj | having one's trust | W7 | |
foederātus | adj/vb.ptc | allied, confederate | W7 | |
foedus, foedēris | n.neut | league, treaty | LRC | |
infidelis | adj | unfaithful | W7 | |
perfidia | n.fem | perfidy, faithlessness | W7 | |
perfidus | adj | faithless | W7 | |
Vulgar Latin: | fīdo, fīdere | vb | to trust, promise, betroth | W7 |
Late Latin: | confoedero, confoederāre | vb | to unite in league | W7 |
infidelis | adj | unbelieving | W7 | |
Medieval Latin: | affido, affidare | vb | to pledge | W7 |
Portuguese: | fiel | adj | faithful | TLL |
Spanish: | fiel | adj | faithful | TLL |
Old French: | affiaunce | n | affiance | AHD |
affier | vb | to trust, promise | AHD | |
defier | vb | to distrust, challenge, dare someone | W7 | |
fealte, feelte | n.fem | fealty | W7 | |
fiance | n.fem | promise, trust | W7 | |
fiancier | adj | trustful | W7 | |
fier | vb | to trust, entrust | W7 | |
foi | n.fem | trust, belief | W7 | |
Middle French: | affiance | n.fem | affiance | W7 |
affiant | adj | trusting | W7 | |
affier | vb | to trust, pledge | W7 | |
confider | vb | to confide | W7 | |
fiance | n.masc | fiance | W7 | |
fiancer | vb | to promise, betroth | W7 | |
fidelité | n.fem | fidelity, faithfulness | W7 | |
infidele | adj | pagan, unfaithful | W7 | |
French: | confident | n.masc | confidant | W7 |
fidéisme | n.masc | fideism | W7 | |
fidèle | adj | faithful | TLL | |
Italian: | confidente | adj | confident, trustworthy | W7 |
fedele | adj | faithful | TLL | |
Baltic | ||||
Lithuanian: | bėdà | n | trouble, misfortune | RPN |
Slavic | ||||
Old Church Slavonic: | běda | n | misery, hardship, necessity | GED/RPN |
běditi | vb | to compel, constrain | GED/RPN | |
Russian: | bedá | n | misfortune, trouble | RPN |
Albanian | ||||
Albanian: | be, bē | n | oath | GED |
Hellenic | ||||
Greek: | πείθομαι | vb | to obey, be persuaded | GED |
πιστεύω | vb | to believe | LRC | |
πίστις | n.fem | faith | LRC | |
Indic | ||||
Sanskrit: | bādhá-ḥ | n | hurt, damage, injury | RPN |
bādhate | vb | to press, trouble, be vexed | RPN | |
bādhayate | vb | to vex, trouble, oppress | RPN | |
bādhyate | vb | to suffer, be pressed | RPN | |
Prakrit: | bāhaï | vb | to hurt, prevent | RPN |
Pali: | bādhati | vb | to hinder, oppress | RPN |
bādhita- | vb.past.pass.ptc | oppressed | RPN | |
Oriya: | bājibā | vb.trans | to hurt, cause pain | RPN |
Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:
Abbrev. | Meaning | |
---|---|---|
I | = | class 1 |
adj | = | adjective |
fem | = | feminine (gender) |
masc | = | masculine (gender) |
n | = | noun |
neut | = | neuter (gender) |
pass | = | passive (voice) |
past | = | past (tense) |
ptc | = | participle |
str | = | strong (inflection) |
trans | = | transitive |
vb | = | verb |
wk | = | weak (inflection) |
Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):
Code | Citation | |
---|---|---|
AHD | = | Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000) |
ASD | = | Joseph Bosworth and T. Northcote Toller: An Anglo-Saxon Dictionary (1898) |
CDC | = | W.D. Whitney and B.E. Smith: The Century Dictionary and Cyclopedia (1889-1911) |
GED | = | Winfred P. Lehmann: A Gothic Etymological Dictionary (1986) |
LRC | = | Linguistics Research Center, University of Texas, Austin |
RPN | = | Allan R. Bomhard: Reconstructing Proto-Nostratic (2002) |
TLL | = | Frederick Bodmer: The Loom of Language (1944) |
W7 | = | Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963) |