Gothic Online
Lesson 9
Todd B. Krause and Jonathan Slocum
Gothic Wanderings, 376-401
In the year 376, the Goths sent a request to cross the Danube into Roman territory. The clearest source for events of the Gothic crossing into Roman territory is Ammianus Marcellinus. According to his account, in 376 the Tervingi under Fritigern and Alaviv were allowed to cross the Danube into Roman territory and settle in Thrace. They may have been ordered to disarm as a condition of entry, but if so, the Roman officials in charge seemed to ignore this. They were not allowed to settle as a separate group with their own territory, and they had no autonomous status within the empire. The mass move strained Roman resources in terms of manpower and equipment to ferry the Goths across the Danube; it likewise caused shortages of food.
Lupinicus, a Roman commander in Thrace, was dispatched with some troops to provide an escort to the Goths, weakening Roman forces along the Danube. As a result, other tribes subsequently forced their way across the Danube: Greuthungi under Alatheus and Safrax; Greuthungi under Farnobius; Taifali from the region of Walachia. The Taifali and Greuthungi under Farnobius coalesced into one group; those under Alatheus and Safrax joined with Fritigern. Lupicinus invited the mutually antagonistic Fritigern and Alaviv to a feast, but a quarrel ensued in which Roman soldiers killed the Gothic escorts of Fritigern and Alaviv. Fritigern escaped, but Alaviv's name is no longer mentioned by Ammianus; likewise the name Tervingi is no longer mentioned, only Goths.
The Goths began to ravage the land. Lupicinus went to put down the revolt, but he was killed and his forces were wiped out. Other Goths in Roman employ joined in the revolt, leading to an unsuccessful Gothic siege of Adrianople, led by Fritigern. Emperor Valens in the Eastern Empire sent troops led by Traianus and Profuturus to meet the Goths in Thrace; coemperor Gratian of the Western Empire sent troops under Frigeridus and together they tried to starve the Tervingi under Fritigern. Meanwhile Frigeridus suffered an attack of gout and command fell to Richomeres. Both Gothic and imperial forces could finally wait no longer and attacked one another, but the outcome was inconclusive.
Fritigern subsequently convinced Alatheus and Safrax to join him, adding Greuthungi, Alanic, and Hunnic cavalry to his troops. Frigeridus returned to Thrace in 377 and killed Farnobius in a battle against Greuthungi and Taifali troops. Fritigern called a general retreat; later in 378 he sent a priest to Valens demanding all of Thrace, but simultaneously sent a secret letter offering himself as a Roman ally. Valens, sensing Fritigern's weakness, attacked the Goths, leading his troops along with the commander Sebastianus, who had replaced Traianus. The Roman troops left from Adrianople. Fritigern's cavalry quickly routed the Roman cavalry, and shortly afterward the infantry, with the result that the battle ended in a Gothic victory. Valens was seriously wounded in the fight and subsequently died.
Bolstered by their victory, the Goths continued to pillage the surrounding areas. But ironically the newfound success led to a concomitant sense of self-satisfaction among the Goths, with the result that Fritigern lost some of his troop's cohesion. To drive off the Gothic plunderers, the emperor Theodosius enlisted the help of the Goth Modares-Modaharius and later Athanaric to fight Fritigern's forces. With their aid they overcame the latter and struck a treaty with Fritigern's former subjects in 382.
As part of the treaty, the Goths were settled in Dacia and Thrace. They received land for their own use and were considered autonomous, but did not own property according to imperial law. They were obliged to enter Roman military service, but could only receive subordinate commands. They were exempt from taxation.
Soon the empire was again in turmoil. Out of the destabilization caused by the would-be usurper Maximus, a Goth from Moesia by the name of Alaric headed an uprising in 391. His forces were eventually defeated, but Alaric was released on the orders of Theodosius, a scenario which was to happen four more times between 392 and 402. Eventually Alaric returned to serve Theodosius in putting down another attempted usurpation by Eugenius in 394. After Theodosius died in 395, the Gothic troops were discharged, but lack of supplies led to plundering on their trip home.
In 394-395 the Huns finally pushed across the Danube and drove the major part of the Gothic forces to seek a safe haven. This majority, under Alaric, pushed to Constantinople and reached an agreement with the top imperial advior Rufinus in which Alaric was allowed a high military post and his Gothic followers granted entrance into eastern Illyricum. They eventually forced their way south as far as Larissa, then fought and plundered until they reached the Peloponnesus. The Romans were eventually pressured into a treaty in 397, granting the Goths land in central Macedonia between the Haliacmon and Axius rivers, and granting Alaric a high military post with Illyrian troops under his command, integrating him into the Roman military hierarchy once again.
In this position Alaric consolidated his power: he became the ward of Gothic ethnic identity, and had the authority to punish acts of desertion by opportunistic Gothic chiefs. It is not clear if Alaric was elevated to a true king, a þiudans, but his status as reiks reached a new height, with monarchic overtones.
In 399 the Goth Tribigild led an uprising in Phrygia, his forces consisting in large part of Greuthungi who had formerly been loyal to Odotheus. They ravaged Asia Minor until they met with defeat in Pisidia. Tribigild escaped with 300 men. Gainas was eventually sent with Roman forces to stamp out the rebellion, but sometime around 400 he changed sides and helped the Goths cross the Bosporus. Tribigild was killed shortly thereafter, but Gainas soon occupied Constantinople itself. The imperial palace was burned, and the populace rallied against the numerically inferior Goths. Seven hundred sought refuge in an Orthodox church, but were killed by order of the emperor Arcadius.
Gainas escaped and tried to cross back into Asia Minor, but a fellow tribesman, Fravitta, led a Roman fleet to destroy their makeshift rafts. Gainas evidently turned north seeking to lead his remaining Goths back to their homeland across the Danube. They met with the Huns and suffered defeat; the Hunnic commander Uldin sent the head of Gainas to Constantinople. The emperor received it on January 3, 401.
Reading and Textual Analysis
The following passage is Mark 16.1-12. The first section, Mark 16:1-8, recounts how two of the women in Jesus' entourage were preparing to enter the borrowed tomb in which the Savior was buried, remove the death shroud, and anoint his body with the customary burial spices; but they found the tomb empty. Verses 9-20, of which 9-12a are included here, seem to constitute an addition to Mark's gospel; this ending, written in another style, was supplied by a much later writer, as it exists in none of the best Greek manuscripts. It is nevertheless already present in the 4th century manuscript used to produce the Gothic Bible.
In the first verse we find an example of a genitive absolute: inwisandins sabbate dagis 'when the day of the sabbath was past' (Mark 16.1). These genitive constructions are relatively rare in Gothic, this being an imitation of the Greek diagenoménou tou sabbátou. Unfortunately such slavish adherence to the morphologically more robust Greek original creates awkard sense in the Gothic, since the Greek aorist participle denotes a completed action, while the Gothic present participle ostensibly has the sense of an on-going action.
In Mark 16.5 we find the term taíhswái 'right (side)'. This derives from the adjective *taíhswa 'right'. The phrase taíhswō handus 'right hand (side)' has been shortened simply to the weak feminine adjective alone: taíhswō, as encountered in Matthew 6.3 in Lesson 5; or less frequently to a strong feminine adjective as here. The same process has left the Greek cognate adjective hē deksía 'the right (hand)' with the same denotation. Latin similarly uses the feminine adjective to denote the right side: dextra (manus) 'right (hand)', so ad dextram 'to the right', and hence Modern Spanish derecha 'to the right' -- but derecho 'straight'. The suffix -w- is the same as that found in Greek, i.e. *deksiwos > deksios (compare Mycenaean de-ki-si-wo). The suffix is absent in the Latin cognate, though present in laevus 'left'.
Mark 16.6 provides an interesting grammatical gem: sai þana staþ 'behold the place'. The particle sai generally functions as a weak exclamatory, equivalent to 'lo!'. Such a function commends one scholarly theory as to the origin of the interjection, namely that it derives from a compound of the Gothic demonstrative sa with the PIE deictic particle i, as found in, e.g., Greek houtos-í 'this one here' or vuv-í 'just now'. Another theory suggests that the form is in fact the locative of the sa- pronoun. The above phrase, however, contains sai followed by an accusative, which is difficult to construe according to the above theories. A third possibility exists, namely that sai is an apocopated form of the 2nd person singular imperative of saíƕan, thus saíƕ 'look (at)!', with loss of the final consonant -ƕ. Although not without its problems, this interpretation makes good sense of the accusative -- now the direct object of a verb -- in this phrase.
Another interesting construction is found in Mark 16.8: dizuh-þan-sat ijos reiro jah usfilmei, literally 'and then a trembling beset them, and amazement'. Note here the interpolation of -uh and þan between the prefix and root of the verb dis-sitan 'settle upon'. In intervocalic position, the -s of the prefix voices to -z-. Such insertion of conjunctions between verb and preverb is not uncommon in Gothic, and may even include nominal elements such as ƕa 'anything'. See also the discussion of the ga-prefix in Lesson 8, Section 40.1.
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- inwisandins -- strong verb class 5; genitive singular masculine of present participle of <inwisan> to be present, near at hand -- when... was past # inwisandins... dagis genitive absolute
- sabbate -- strong noun, masculine; genitive plural of <sabbatus> Sabbath -- the sabbath
- dagis -- strong noun, masculine; genitive singular of <dags> day -- ...
- Marja -- proper noun, feminine; nominative singular of <Marja> Mary -- Mary
- so -- demonstrative used as article; nominative singular feminine of <sa, so, þata> this, that -- ...
- Magdalene -- proper noun, feminine; nominative singular of <Magdalēnē> Magdalene -- Magdalene
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- Marja -- proper noun, feminine; nominative singular of <Marja> Mary -- Mary
- so -- demonstrative used as article; nominative singular feminine of <sa, so, þata> this, that -- the (mother)
- Iakobis -- strong proper noun, masculine; genitive singular of <Iakōb> Jacob, James -- of James
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- Salome -- proper noun, feminine; nominative singular of <Salōmē> Salome -- Salome
- usbauhtedun -- weak verb class 1; third person plural preterite of <usbugjan> to buy -- had bought
- aromata -- noun, neuter; accusative plural of <aromata> (pl.) spices -- (sweet) spices # Greek borrowing; this is the only occurrence of this word in Gothic
- ei -- conjunction; <ei> that, so that; whether; (relative particle) -- that
- atgaggandeins -- strong verb class 7; nominative plural feminine of present participle of <atgaggan> to come, go -- they might come and
- gasalbodedeina -- weak verb class 2; third person plural preterite subjunctive of <gasalbōn> annoint -- annoint
- ina -- personal pronoun; accusative singular masculine of <is> he, she, it -- him
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- filu -- strong noun, neuter; used as adverb <filu> much, many -- very
- air -- adverb; <áir> soon, early -- early (in the morning)
- þis -- demonstrative used as article; genitive singular masculine of <sa, so, þata> this, that -- the
- dagis -- strong noun, masculine; genitive singular of <dags> day -- day
- afarsabbate -- strong noun, masculine; genitive plural of <afarsabbatus> day after the Sabbath, Sunday -- first... of the week # this is the only occurrence of this word
- atiddjedun -- strong verb class 7; third person plural suppletive preterite of <atgaggan> to come, go -- they came
- du -- preposition; <du> to, towards; against; in -- unto
- þamma -- demonstrative used as article; dative singular neuter of <sa, so, þata> this, that -- the
- hlaiwa -- strong noun, neuter; dative singular of <hláiw> grave, tomb -- sepulchre
- at -- preposition; <at> at, by, to, with, of -- at
- urrinnandin -- strong verb class 3; dative singular neuter of present participle of <urrinnan> to rise, come from, go forth -- the rising of
- sunnin -- weak noun, feminine/neuter; dative singular of <sunnō> sun -- the sun
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- qeþun -- strong verb class 5; third person plural preterite of <qiþan> to say, speak -- they said
- du -- preposition; <du> to, towards; against; in -- among
- sis -- reflexive pronoun; dative of <sik> himself, herself, oneself -- themselves
- misso -- adverb; <missō> reciprocally, the one the other, one to another -- ...
- ƕas -- interrogative pronoun; nominative singular masculine of <ƕas> who, what -- who
- afwalwjai -- weak verb class 1; third person singular present subjunctive of <afwalwjan> to roll away -- shall roll... away
- unsis -- personal pronoun; dative plural of <ik> I -- us
- þana -- demonstrative used as article; accusative singular masculine of <sa, so, þata> this, that -- the
- stain -- strong noun, masculine; accusative singular of <stáins> stone -- stone
- af -- preposition; <af> from, of -- from
- daurom -- strong noun, feminine; dative plural <daúr> doorway -- the door
- þis -- demonstrative used as article; genitive singular neuter of <sa, so, þata> this, that -- of the
- hlaiwis -- strong noun, neuter; genitive singular of <hláiw> grave, tomb -- sepulchre
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- insaiƕandeins -- strong verb class 5; nominative plural feminine of present participle of <insaíƕan> to look upon, regard -- when they looked
- gaumidedun -- weak verb class 1; third person plural preterite of <gáumjan> to observe, perceive, see -- they saw
- þammei -- relative pronoun; dative singular neuter of <saei> who, he who, which -- that
- afwalwiþs -- weak verb class 1; nominative singular masculine of preterite participle of <afwalwjan> to roll away -- rolled away
- ist -- strong verb class 5; athematic third person singular present of <wisan> to be -- was
- sa -- demonstrative used as article; nominative singular masculine of <sa, so, þata> this, that -- the
- stains -- strong noun, masculine; nominative singular of <stáins> stone -- stone
- was -- strong verb class 5; third person singular preterite of <wisan> to be -- it was
- auk -- conjunction; <áuk> for, because; but, also -- for
- mikils -- adjective; nominative singular masculine of <mikils> great -- great
- abraba -- adverb; <abraba> strongly, excessively, very, very much -- very
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- atgaggandeins -- strong verb class 7; nominative plural feminine of present participle of <atgaggan> to come, go -- entering
- in -- preposition; <in> into, towards; on account of; in, among, by -- into
- þata -- demonstrative used as article; accusative singular neuter of <sa, so, þata> this, that -- the
- hlaiw -- strong noun, neuter; accusative singular of <hláiw> grave, tomb -- sepulchre
- gaseƕun -- strong verb class 5; third person plural preterite of <gasaíƕan> to see -- they saw
- juggalauþ -- strong noun, masculine; accusative singular of <juggaláuþs> young man -- a young man
- sitandan -- strong verb class 5; accusative singular masculine of present participle of <sitan> to sit -- sitting
- in -- preposition; <in> into, towards; on account of; in, among, by -- on
- taihswai -- adjective used as substantive; dative singular feminine of <taíhswa> right; (fem. subst.) right hand, right side -- right hand
- biwaibidana -- weak verb class 1; accusative singular masculine of preterite participle of <biwáibjan> to clothe, to wrap -- clothed
- wastjai -- strong noun, feminine; dative singular of <wasti> garment -- in a (long)... garment
- ƕeitai -- adjective; dative singular feminine of <ƕeits> white -- white
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- usgeisnodedun -- weak verb class 4; third person plural preterite of <usgeisnan> to be amazed, astonished -- they were affrighted
- þaruh -- conjunction; <þaruh> therefore, but, and; there; now -- but
- qaþ -- strong verb class 5; third person singular preterite of <qiþan> to say, speak -- he saith
- du -- preposition; <du> to, towards; against; in -- unto
- im -- personal pronoun; dative plural feminine of <is> he, she, it -- them
- ni -- adverb; <ni> not -- not
- faurhteiþ -- weak verb class 1; second person plural imperative of <faurhtjan> to fear, to be afraid -- be... affrighted
- izwis -- personal pronoun; dative plural of <þu> thou, you -- ...
- Iesu -- strong proper noun, masculine; accusative singular of <Iēsus> Jesus -- Jesus
- sokeiþ -- weak verb class 1; second person plural of <sōkjan> to seek, ask -- ye seek
- Nazoraiu -- proper adjective; accusative singular masculine of <Nazaraíus> Nazarene, of Nazareth -- of Nazareth
- þana -- demonstrative used as relative pronoun; accusative singular masculine of <sa, so, þata> this, that -- which
- ushramidan -- weak verb class 1; accusative singular masculine of preterite participle of <ushramjan> to crucify -- was crucified
- nist -- adverb; <ni> not + strong verb class 5; athematic third person singular present of <wisan> to be -- he is not
- her -- adverb; <her\> here -- here
- urrais -- strong verb class 1; third person singular preterite of <urreisan> to arise -- he is risen
- sai -- interjection; <sái> lo, behold -- behold
- þana -- demonstrative used as article; accusative singular masculine of <sa, so, þata> this, that -- the
- staþ -- strong noun, masculine; accusative singular of <staþs> place; land -- place
- þarei -- adverb; <þar> there + relative particle; <ei> that, so that; whether; (relative particle) -- where
- galagidedun -- weak verb class 1; third person plural preterite of <galagjan> to lay, put -- they laid
- ina -- personal pronoun; accusative singular masculine of <is> he, she, it -- him
- akei -- conjunction; <akei> but, yet, still, nevertheless -- but
- gaggiþ -- strong verb class 7; second person plural imperative of <gaggan> to come, go -- go (your way)
- qiþiduh -- strong verb class 5; second person plural imperative of <qiþan> to say, speak + enclitic conjunction; <-uh> but, and, now, therefore -- tell # final -þ of qiþiþ voiced between vowels and written as -d- = [ð]
- du -- preposition; <du> to, towards; against; in -- to
- siponjam -- strong noun, masculine; dative plural of <sipōneis> disciple -- disciples
- is -- personal pronoun; genitive singular masculine of <is> he, she, it -- his
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- du -- preposition; <du> to, towards; against; in -- ...
- Paitrau -- strong proper noun, masculine; dative singular of <Paítrus> Peter -- Peter
- þatei -- conjunction; <þatei> that, because, if -- that
- faurbigaggiþ -- strong verb class 7; third person singular of <faurbigaggan> to go before -- he goeth before
- izwis -- personal pronoun; dative plural of <þu> thou, you -- you
- in -- preposition; <in> into, towards; on account of; in, among, by -- into
- Galeilaian -- proper noun, feminine; accusative singular of <Galeilaia> Galilee -- Galilee
- þaruh -- adverb; <þar> there + enclitic conjunction; <-uh> but, and, now, therefore -- there
- ina -- personal pronoun; accusative singular masculine of <is> he, she, it -- him
- gasaiƕiþ -- strong verb class 5; third person singular of <gasaíƕan> to see -- shall ye see
- swaswe -- adverb; <swaswē> as, just as; so as; so as to, so that -- as
- qaþ -- strong verb class 5; third person singular preterite of <qiþan> to say, speak -- he said
- izwis -- personal pronoun; dative plural of <þu> thou, you -- unto you
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- usgaggandeins -- strong verb class 7; nominative plural feminine of present participle of <usgaggan> to go out -- they went out (quickly) and
- af -- preposition; <af> from, of -- from
- þamma -- demonstrative used as article; dative singular neuter of <sa, so, þata> this, that -- the
- hlaiwa -- strong noun, neuter; dative singular of <hláiw> grave, tomb -- sepulchre
- gaþlauhun -- strong verb class 2; third person plural preterite of <gaþliuhan> to flee -- fled
- dizuh-þan-sat -- strong verb class 5; third person singular preterite of <dissitan> to seize upon + enclitic conjunction; <-uh> but, and, now, therefore + conjunction; <þan> when, as (long as); then, at that time; but, and, however -- ...
- ijos -- demonstrative used as person pronoun; accusative plural feminine of <sa, so, þata> this, that -- they
- reiro -- weak noun, feminine; nominative singular of <reirō> trembling -- trembled # subject of diz-...-sat, literally 'and then a trembling beset them, and amazement'
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- usfilmei -- weak noun, feminine; nominative singular of <usfilmei> amazement -- were amazed # subject of diz-...-sat
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- -either
- ni -- adverb; <ni> not -- n-
- qeþun -- strong verb class 5; third person plural preterite of <qiþan> to say, speak -- said they
- mannhun -- indefinite pronoun; dative singular masculine of <mannahun> (always with negative) (no) one, (n)one -- to any man
- waiht -- strong noun, feminine; accusative singular of <waíhts> thing -- any thing
- ohtedun -- preterite present verb; third person plural preterite of <ōgan> to be afraid -- they were afraid
- sis -- reflexive pronoun; dative of <sik> himself, herself, oneself -- ...
- auk -- conjunction; <áuk> for, because; but, also -- for
- usstandands -- strong verb class 6; nominative singular masculine of present participle of <usstandan> to stand up, rise -- when... was risen
- þan -- conjunction; <þan> when, as (long as); then, at that time; but, and, however -- now
- in -- preposition; <in> into, towards; on account of; in, among, by -- ...
- maurgin -- strong noun, masculine; dative singular of <maúrgins> morning -- early... day
- frumin -- intensive adjective; dative singular masculine of <fruma> former, first -- the first
- sabbato -- indeclinable noun; <sabbatō> Sabbath -- of the week
- ataugida -- weak verb class 1; third person singular preterite of <atáugjan> to show, to appear -- he appeared
- sik -- reflexive pronoun; accusative of <sik> himself, herself, oneself -- ...
- frumist -- intensive adjective used as adverb; accusative singular neuter of superlative of <fruma> former, first -- first
- Marjin -- proper noun, feminine; dative singular of <Marja> Mary -- to Mary
- þizai -- demonstrative used as article; dative singular feminine of <sa, so, þata> this, that -- ...
- Magdalene -- proper noun, feminine; nominative singular of <Magdalēnē> Magdalene -- Magdalene
- af -- preposition; <af> from, of -- out of
- þizaiei -- relative pronoun; dative singular feminine of <saei> who, he who, which -- whom
- uswarp -- strong verb class 3; third person singular preterite of <uswaírpan> to cast out, to reject -- he had cast
- sibun -- numeral; <sibun> seven -- seven
- unhulþons -- weak noun, feminine; accusative plural of <unhulþō> unclean spirit, evil spirit -- devils
- soh -- demonstrative used as person pronoun; nominative singular feminine of <sa, so, þata> this, that + enclitic conjunction; <-uh> but, and, now, therefore -- and she
- gaggandei -- strong verb class 7; nominative singular feminine of present participle of <gaggan> to come, go -- went and
- gataih -- strong verb class 1; third person singular preterite of <gateihan> to tell -- told
- þaim -- demonstrative used as person pronoun; dative plural masculine of <sa, so, þata> this, that -- them
- miþ -- preposition; <miþ> with, among, together with, through, by, near -- with
- imma -- personal pronoun; dative singular masculine of <is> he, she, it -- him
- wisandam -- strong verb class 5; dative plural masculine of present participle of <wisan> to be -- that had been
- qainondam -- weak verb class 2; dative plural masculine of present participle of <qáinōn> to lament -- as they mourned
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- gretandam -- strong verb class 7; dative plural masculine of present participle of <grētan> to weep -- wept
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- eis -- personal pronoun; nominative plural masculine of <is> he, she, it -- they
- hausjandans -- weak verb class 1; nominative plural masculine of participle of <háusjan> to hear, listen -- when they had heard
- þatei -- conjunction; <þatei> that, because, if -- that
- libaiþ -- weak verb class 3; third person singular present of <liban> to live -- he was alive
- jah -- conjunction; <jah> and, also -- and
- gasaiƕans -- strong verb class 5; nominative singular masculine of preterite participle of <gasaíƕan> to see -- seen
- warþ -- strong verb class 3; third person singular preterite of <waírþan> to become, to happen -- had been
- fram -- preposition; <fram> from, by, since, on account of -- of
- izai -- personal pronoun; dative singular feminine of <is> he, she, it -- her
- ni -- adverb; <ni> not -- not
- galaubidebun -- weak verb class 1; third person plural preterite of <galáubjan> to believe -- believed
- afaruh -- adverb; <afar> after, according to + enclitic conjunction; <-uh> but, and, now, therefore -- after
- þan -- conjunction; <þan> when, as (long as); then, at that time; but, and, however -- ...
- þata -- demonstrative used as pronoun; accusative singular neuter of <sa, so, þata> this, that -- that
Lesson Text
16:1 - jah inwisandins sabbate dagis Marja so Magdalene jah Marja so Iakobis jah Salome usbauhtedun aromata, ei atgaggandeins gasalbodedeina ina. 2 - jah filu air þis dagis afarsabbate atiddjedun du þamma hlaiwa at urrinnandin sunnin. 3 - jah qeþun du sis misso: ƕas afwalwjai unsis þana stain af daurom þis hlaiwis? 4 - jah insaiƕandeins gaumidedun þammei afwalwiþs ist sa stains; was auk mikils abraba. 5 - jah atgaggandeins in þata hlaiw gaseƕun juggalauþ sitandan in taihswai biwaibidana wastjai ƕeitai; jah usgeisnodedun. 6 - þaruh qaþ du im: ni faurhteiþ izwis, Iesu sokeiþ Nazoraiu þana ushramidan; nist her, urrais, sai þana staþ þarei galagidedun ina. 7 - akei gaggiþ qiþiduh du siponjam is jah du Paitrau þatei faurbigaggiþ izwis in Galeilaian; þaruh ina gasaiƕiþ, swaswe qaþ izwis. 8 - jah usgaggandeins af þamma hlaiwa gaþlauhun; dizuh-þan-sat ijos reiro jah usfilmei, jah ni qeþun mannhun waiht; ohtedun sis auk. 9 - usstandands þan in maurgin frumin sabbato ataugida sik frumist Marjin þizai Magdalene, af þizaiei uswarp sibun unhulþons. 10 - soh gaggandei gataih þaim miþ imma wisandam, qainondam jah gretandam. 11 - jah eis hausjandans þatei libaiþ jah gasaiƕans warþ fram izai, ni galaubidebun. 12 - afaruh þan þata ...
Translation
From the King James version:
16:1 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. 2 And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. 3 And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? 4 And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great. 5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. 6 And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. 7 But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. 8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. 10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept. 11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
12 After that ...
Grammar
41 The Third Weak Conjugation
The third weak conjugation is characterized by the suffix PIE *-oi- > PGmc *-ai- added to the verbal root. The verbs of this class are typically not derived from other sources, and are generally durative or stative (see Section 40). For example, Gothic þuláiþ 'puts up with, endures' (compare also Old High German dolēt), Gothic siláiþ 'is silent', Gothic þaháiþ 'is silent' (compare Old High German dagēt).
The verb haban 'to have' serves to illustrate the forms of class iii weak verbs. The forms are as follows.
Class iii | Active | Mediopassive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Subjunctive | Imperative | Indicative | Subjunctive | ||||||
Present | ||||||||||
1 Sg. | haba | habáu | habada | habáidáu | ||||||
2 | habáis | habáis | habái | habaza | habáizáu | |||||
3 | habáiþ | habái | habadáu | habada | habáidáu | |||||
1 Du. | habōs | habáiwa | ||||||||
2 | habats | habáits | habats | |||||||
1 Pl. | habam | habáima | habam | habanda | habáindáu | |||||
2 | habáiþ | habáiþ | habáiþ | habanda | habáindáu | |||||
3 | haband | habáina | habandáu | habanda | habáindáu | |||||
Past | ||||||||||
1 Sg. | habáida | habáidēdjáu | ||||||||
2 | habáidēs | habáidēdeis | ||||||||
3 | habáida | habáidēdi | ||||||||
1 Du. | habáidēdu | habáidēdeiwa | ||||||||
2 | habáidēduts | habáidēdeits | ||||||||
1 Pl. | habáidēdum | habáidēdeima | ||||||||
2 | habáidēduþ | habáidēdeiþ | ||||||||
3 | habáidēdun | habáidēdeina | ||||||||
Infinitive | haban | |||||||||
Pres. Ptc. | habands | |||||||||
Past Ptc. | habáiþs |
The origin of the present forms is unclear. Some scholars propose PIE *kapēti or *kapējéti, though this is less likely than proposing a PIE middle ending *kap-oi. This was then extended by the third singular ending *-ti: *kap-oi > *kap-oi-ti > Gothic habáiþ. Such a middle construction is also consonant with the stativity of many of the verbs of this class.
42 The Fourth Weak Conjugation
The fourth weak conjugation is characterized by the suffix PIE *-nā- > PGmc *-nō- added to the verbal root. The verbs of this class are typically denominative or deverbative. Consider the following examples:
Nominative | Stem | Meaning | Weak iv Infin. | Meaning | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Denominative | ||||||||||||
fulls | fulla- | 'full' | fullnan | 'become full' | ||||||||
háuhs | háuha- | 'high' | us-háuhnan | 'be glorified' | ||||||||
weihs | weiha- | 'holy' | weihnan | 'be hallowed' | ||||||||
Strong Infin. | Past Part. | |||||||||||
Deverbative | ||||||||||||
andbindan | andbundans | 'unbind' | andbundnan | 'become unbound' | ||||||||
fraliusan | fralusans | 'lose' | fralusnan | 'be lost' | ||||||||
wakan | *wakans | 'be awake' | gawaknan | 'keep awake' | ||||||||
The verb fullnan 'to become full' serves to illustrate the forms of class iv weak verbs. The forms are as follows.
Class iv | Active | Mediopassive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Subjunctive | Imperative | Indicative | Subjunctive | ||||||
Present | ||||||||||
1 Sg. | fullna | fullnáu | - | - | ||||||
2 | fullnis | fullnáis | fulln | - | - | |||||
3 | fullniþ | fullnái | fullnadáu | - | - | |||||
1 Du. | fullnōs | fullnáiwa | ||||||||
2 | fullnats | fullnáits | fullnats | |||||||
1 Pl. | fullnam | fullnáima | fullnam | - | - | |||||
2 | fullniþ | fullnáiþ | fullniþ | - | - | |||||
3 | fullnand | fullnáina | fullnandáu | - | - | |||||
Past | ||||||||||
1 Sg. | fullnōda | fullnōdēdjáu | ||||||||
2 | fullnōdēs | fullnōdēdeis | ||||||||
3 | fullnōda | fullnōdēdi | ||||||||
1 Du. | fullnōdēdu | fullnōdēdeiwa | ||||||||
2 | fullnōdēduts | fullnōdēdeits | ||||||||
1 Pl. | fullnōdēdum | fullnōdēdeima | ||||||||
2 | fullnōdēduþ | fullnōdēdeiþ | ||||||||
3 | fullnōdēdun | fullnōdēdeina | ||||||||
Infinitive | fullnan | |||||||||
Pres. Ptc. | fullnands | |||||||||
Past Ptc. | - |
In the past tense, the forms of class iv weak verbs are thus the same as those of class ii, except for the insertion of the -n- suffix. Mediopassive forms are lacking in Gothic for this class of verbs (not unexpectedly, given the intransitive nature of the verbs and their possible origin in the PIE middle voice). There are also no extant forms of past participles.
43 Preterite-Present Verbs
Preterite-present verbs derive their name from the fact that they are in origin preterites of strong verbs, whose present forms fell out of the paradigm, and whose forms were reanalyzed with present sense. The present tense forms are built on what was the second principal part in the singular, and on what was the third principal part in the plural. Frequently infinitive forms and past participles are lacking. These verbs often acquired new finite past tense forms through the mechanism of the dental suffix found in the weak verbs.
Because of their origin in the strong verbs, there are six original classes or gradations of preterite-present verbs.
The First Class or First Gradation of preterite-present verbs is typified by the verb wáit 'I know'. Its evolution was as follows:
Class I | 1 Sg. Pres. | 1 Pl. Pres. | 1 Sg. Past | 1 Pl. Past | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PIE | *wóida | *widmé | *wíssōm | *wissmé | 'know' | |||||
PGmc. | *wait | *witum | *wissō (EG -a) | *wissum | 'know' | |||||
The forms of first gradation verbs in Gothic are as follows:
1st Gradation | ||||
---|---|---|---|---|
wáit | láis | |||
'I know' | 'I know | |||
Present Indic. | ||||
1 Sg. | wáit | láis | ||
2 | wáist | |||
3 | wáit | |||
2 Du. | wituts | |||
3 | ||||
1 Pl. | witum | |||
2 | wituþ | |||
3 | witun | |||
Present Subj. | ||||
1 Sg. | witjáu | |||
2 | witeis | |||
3 | witi | |||
2 Pl. | witeiþ | |||
Past Indic. | ||||
1 Sg. | wissa | |||
2 | wisseis | |||
3 | wissa | |||
2 Pl. | wissēduþ | |||
3 | wissēdun | |||
Past Subj. | ||||
1 Sg. | wissēdjáu | |||
2 | wissēdeis | |||
3 | wissēdi | |||
3 Pl. | wissēdeina | |||
Infinitive | witan | |||
Pres. Part. | witands | |||
The Second Class or Second Gradation of preterite-present verbs is typified by the verb dáug 'it is good for, profits'. Its evolution was as follows:
Class II | 1 Sg. Pres. | 1 Pl. Pres. | 1 Sg. Past | 1 Pl. Past | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PIE | *dhóugha | *dhughmé | *dhúktōm | *dhuktmé | 'be valid' | |||||
PGmc. | *dauḡ | *duḡum | *doxtō (EG *dohta) | *duxtum (EG *dohtum) | 'be valid' | |||||
Only one form from the second gradation survives in the Gothic documents:
2nd Gradation | ||
---|---|---|
dáug | ||
'profits' | ||
Present Indic. | ||
3 Sg. | dáug | |
The Third Class or Third Gradation of preterite-present verbs is typified by the verb kann 'I know (how to)'. Its evolution was as follows:
Class III | 1 Sg. Pres. | 1 Pl. Pres. | 1 Sg. Past | 1 Pl. Past | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PIE | *gónna | *gnnmé | *gnntōm | *gnntmé | 'can' | |||||
PGmc. | *kann | *kunnum | *kunþō (EG -a) | *kundum | 'can' | |||||
The forms of third gradation verbs in Gothic are as follows:
3rd Gradation | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
kann | þarf | ga-dars | ||||
'I know' | 'I need' | 'I dare' | ||||
Present Indic. | ||||||
1 Sg. | kann | þarf | gadars | |||
2 | kan(n)t | þarft | ||||
3 | kann | ga-dars | ||||
1 Pl. | kunnum | þaúrbum | ga-daúrsum | |||
2 | kunnuþ | þaúrbuþ | ||||
3 | kunnun | þaúrbun | ||||
Present Subj. | ||||||
1 Sg. | kunnjáu | ga-daúrsjáu | ||||
2 | kunneis | |||||
3 | kunnei | |||||
1 Pl. | þaúrbeima | |||||
2 | kunneiþ | þaúrbeiþ | ||||
3 | kunneina | |||||
Past Indic. | ||||||
1 Sg. | kunþa | þaúrfta | ga-daúrsta | |||
2 | kunþēs | |||||
3 | kunþa | |||||
1 Pl. | kunþēdum | |||||
3 | kunþēdun | ga-daúrstēdun | ||||
Past Subj. | ||||||
1 Sg. | kunþēdjáu | |||||
3 | uf-kunþēdi | |||||
2 Pl. | kunþēdeiþ | |||||
Infinitive | kunnan | ga-daúrsan | ||||
Pres. Part. | kunnands | þaúrbands | ||||
Past Part. | kunþs | þaúrfts | ||||
The Fourth Class or Fourth Gradation of preterite-present verbs is typified by the verb skal 'I shall, owe'. Its evolution was as follows:
Class IV | 1 Sg. Pres. | 1 Pl. Pres. | 1 Sg. Past | 1 Pl. Past | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PIE | *skóla | *sklmé | *skltōm | *skltmé | 'shall' | |||||
PGmc. | *skal | *skulum | *skulþō (EG -a) | *skulðum | 'shall' | |||||
The forms of fourth gradation verbs in Gothic are as follows:
4th Gradation | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
skal | man | bi-nah | ga-nah | |||||
'I shall' | 'I think' | 'it is permitted' | 'it suffices' | |||||
Present Indic. | ||||||||
1 Sg. | skal | man | ||||||
2 | skalt | |||||||
3 | skal | bi-nah | ga-nah | |||||
1 Pl. | skulum | |||||||
2 | skuluþ | ga-munuþ | ||||||
3 | skulun | |||||||
Present Subj. | ||||||||
1 Sg. | skuljáu | |||||||
2 | ga-muneis | |||||||
3 | skuli | muni | ||||||
1 Pl. | ga-muneima | |||||||
2 | skuleiþ | ga-muneiþ | ||||||
Past Indic. | ||||||||
1 Sg. | munda | |||||||
3 | skulda | ga-munda | ||||||
1 Pl. | skuldēdum | ga-mundēdum | ||||||
3 | skuldēdun | mundēdun | ||||||
Past Subj. | ||||||||
3 Sg. | skuldēdi | |||||||
2 Pl. | skuldēdeiþ | |||||||
Infinitive | ga-munan | |||||||
Pres. Part. | munands | |||||||
Past Part. | skulds | munds | bi-naúhts | |||||
The Fifth Class or Fifth Gradation of preterite-present verbs is typified by the verb mag 'I am able, can, may'. Its evolution was as follows:
Class V | 1 Sg. Pres. | 1 Pl. Pres. | 1 Sg. Past | 1 Pl. Past | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PIE | *mógha | *moghmé | *móktōm | *moktmé | 'may' | |||||
PGmc. | *maḡ | *maḡum | *maxtō (EG *mahta) | *maxtum (EG *mahtum) | 'may' | |||||
This is the only verb of the fifth gradation in Gothic. Its forms are as follows:
5th Gradation | ||
---|---|---|
mag | ||
'I may' | ||
Present Indic. | ||
1 Sg. | mag | |
2 | magt | |
3 | mag | |
1 Du. | magu | |
2 | maguts | |
1 Pl. | magum | |
2 | maguþ | |
3 | magun | |
Present Subj. | ||
1 Sg. | magjáu | |
2 | mageis | |
3 | magi | |
1 Pl. | mageima | |
2 | mageiþ | |
Past Indic. | ||
3 Sg. | mahta | |
1 Pl. | mahtēdum | |
3 | mahtēdun | |
Past Subj. | ||
3 Sg. | mahtēdi | |
3 Pl. | mahtēdeina | |
Pres. Part. | magands | |
Past Part. | mahts | |
The Sixth Class or Sixth Gradation of preterite-present verbs is typified by the verb ga-mōt 'I find room'. Its evolution was as follows:
Class VI | 1 Sg. Pres. | 1 Pl. Pres. | 1 Sg. Past | 1 Pl. Past | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PIE | *mōda | *mōdmé | *mōssōm | *mōssmé | 'must' | |||||
PGmc. | *mōt | *mōtum | *mōssō (EG -a) | *mōssum | 'must' | |||||
The forms of sixth gradation verbs in Gothic are as follows:
6th Gradation | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ga-mōt | ōg | áih | ||||
'I find room' | 'I fear' | 'I have' | ||||
Present Indic. | ||||||
1 Sg. | ōg | áih, áig | ||||
3 | ga-mōt | áih, áig | ||||
1 Pl. | áihum, áigum | |||||
2 | áihuþ | |||||
3 | áigun | |||||
Present Subj. | ||||||
2 Sg. | ōgjeis | |||||
3 | ga-mōteima | áigi | ||||
2 Pl. | áigeiþ | |||||
3 | áigeina | |||||
Imperative | ||||||
2 Sg. | ōgs | |||||
2 Pl. | ōgeiþ | |||||
Past Indic. | ||||||
1 Sg. | ōhta | |||||
3 | ōhta | áihta | ||||
3 Pl. | ga-mostēdun | ōhtēdun | áihtēdun | |||
Past Subj. | ||||||
2 Sg. | áihtēdeis | |||||
Infinitive | faír-áihan | |||||
Pres. Part. | ōgands | áihands, áigands | ||||
The present participle of ōgs also survives in the compound adjective un-agands 'fearless'. The verb -áihan 'to have' may have originally been a verb of class VII. Its infinitive appears only in the compound form faír-áihan 'to partake of'.
44 Anomalous Verbs
The so-called anomalous verbs are actually the remnants of athematic verbs. The only two such verbs are im 'I am' and wiljáu 'I will'. The verb im 'I am' is athematic in the present indicative and subjunctive, but forms a suppletive system with the verb wisan 'to be', whose forms supply the infintive and the remaining elements of the paradigm. The paradigm is therefore as follows:
wisan 'be' | Indicative | Subjunctive | Imperative | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Present | ||||||
1 Sg. | im | sijáu | ||||
2 | is | sijáis | sái, sijáis | |||
3 | ist | sijái | sijái | |||
1 Du. | siju | *sijáiwa | ||||
2 | *sijuts | *sijáits | *sijáits | |||
1 Pl. | sijum | sijáima | sijáima | |||
2 | sijuþ | sijáiþ | sijáiþ | |||
3 | sind | sijáina | sijáina | |||
Past | ||||||
1 Sg. | was | wēsjáu | ||||
2 | wast | wēseis | ||||
3 | was | wēsi | ||||
1 Du. | wēsu | wēseiwa | ||||
2 | wēsuts | wēseits | ||||
1 Pl. | wēsum | wēseima | ||||
2 | wēsuþ | wēseiþ | ||||
3 | wēsun | wēseina | ||||
Infinitive | wisan | |||||
Pres. Ptc. | wisands | |||||
Past Ptc. |
The optative forms are used for the imperative, apart from the possible form sái. There are also forms sium and siuþ alternating with sijum and sijuþ, respectively. The initial vowel of ist combines with a preceding vowel in a few common phrases: ni ist > nist; þata ist > þatist; kara ist > karist.
The verb wiljáu 'I will' does not retain any present indicative forms in Gothic. Only preterite subjunctive forms remain (though in Old English only the present subjunctive), which are used in place of the present indicative. From these were built a new infinitive and weak past tense. The forms are therefore as follows:
wiljan 'will' | ||||
---|---|---|---|---|
Present | ||||
1 Sg. | wiljáu | |||
2 | wileis | |||
3 | wili | |||
1 Du. | ||||
2 | wileits | |||
1 Pl. | wileima | |||
2 | wileiþ | |||
3 | wileina | |||
Indicative | Subjunctive | |||
Past | ||||
1 Sg. | wilda | wildēdjáu | ||
2 | wildēs | wildēdeis | ||
3 | wilda | wildēdi | ||
1 Du. | wildēdu | wildēdeiwa | ||
2 | wildēduts | wildēdeits | ||
1 Pl. | wildēdum | wildēdeima | ||
2 | wildēduþ | wildēdeiþ | ||
3 | wildēdun | wildēdeina | ||
Infinitive | wiljan | |||
Pres. Ptc. | wiljands | |||
Past Ptc. |
45 Word Derivation
Words in Gothic are generally simple, derivative, or compound. Simple words have no discernable internal parts with meaning of their own. Take for example the nouns atta 'father', áihs 'oath', dags 'day', fótus 'foot', stáins 'stone', waúrd 'word'. Nouns may be derived from other words, such as adjectives and verbs, by means of various suffixes and prefixes. For example suffixation converts the adjective laggs 'long' into the noun laggei 'length', manags 'much' into managei 'multitude', milds 'mild' into mildiþa 'mildness'. Examples of nouns derived from verbs are the following: dragk 'a drink' from drigkan 'to drink', saggws 'song' from siggwan 'to sing', giba 'gift' from giban 'to give', un-witi 'ignorance' from *witan 'to know'. Compound nouns are formed by the conjoining of two or more words to form a noun. In Gothic, the second element is always a noun, though the first element can be a noun, adjective, or particle. When the first element is an a-stem noun or adjective, the -a- of the stem usually remains: áiƕa-tundi 'thornbush', dwala-waúrdei 'foolish talk', weina-triu 'vine'. The -a- remains in short ja-stems, but not in long ja-stems: midja-sweipáins 'the flood', niuja-satiþs 'novice'; but arbi-numja 'heir', agláiti-waúrdei 'indecent language'. The ō-, jō-, i-, and u-stems generally retain their stem vowels when they form the first element of compounds: mōta-staþs 'toll-place', þūsundi-faþs 'leader of a thousand men', mari-sáiws 'sea', fōtu-baúrd 'footboard'. The n-stem nouns employ -a- in compounds: áuga-daúrō 'window', staua-stōls 'judgement seat'. When consonant stems form the first member of a compound, they sometimes employ the vowel -a- by analogy with the a-stems, e.g. brōþra-lubō 'brotherly love' and nahta-mats 'supper'.
Examples of simple adjectives are baírhts 'bright', fagrs 'fair', háils 'whole', siuks 'sick'. Adjectives, like nouns, could be derived by means of prefixes: ana-siuns 'visible', fram-aldrs 'very old', un-fagrs 'unfit'. They could likewise be derived through suffixes: the noun stáins 'stone' yields the adjective stáinahs 'stony', waúrd 'word' yields waúrdahs 'verbal'. Nominal composition might even result in an adjective, the so-called bahuvrīhi or exocentric compound, which describes a person or thing related to the elements of the compound. Modern English is replete with examples: a blackbelt is not a belt, but a martial artist possessing a belt which is black; Blackbeard is not a beard, but a pirate whose beard is black; well-intentioned descibes a person with good intentions. Examples in Gothic are manag-falþs 'having many parts, manifold', láus-handus 'empty-handed'.
Examples of some simple verbs are the following: gaggan 'go', lētan 'let', lisan 'gather', niman 'take', waírþan 'become'. Verbs were often derived from nouns and adjectives by means of prefixes and suffixes. For example, the noun áigin 'property' gives ga-áigin-ōn 'take possession of'; skalks 'servant' gives skalkinōn 'serve'. Many members of the weak verb classes are examples of just such a process, though at times it is difficult to discern which is primary, the nominal item or the verbal. For example, fisks 'a fish' vs. fiskōn 'to fish'; namō 'a name' vs. namnjan 'to name'; weihs 'holy' vs. weihnan 'become holy'.
The following sections provide charts listing the most common prefixes and suffixes employed in noun, adjective, and verb derivation.
45.1 Nominal and Adjectival Prefixes
Nouns and adjectives employ the same prefixes in the process of derivation. The following chart gives many of the more important prefixes, together with their antecedents in the proto-languages, as well as some examples of their use within Gothic.
Prefix | Meaning | PGmc | PIE | Example | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
af | from, off | *av | *apó | af-drugkja | drunkard | |||||
af-guþs | godless | |||||||||
af-lēts | forgiveness | |||||||||
afar | after, next | *afar | *ápo- + -ero | afar-dags | the next day | |||||
afar-sabbatus | the first day after the Sabbath | |||||||||
ana | on, upon | *ana | *an(u) | ana-busns | command | |||||
ana-minds | supposition | |||||||||
ana-qiss | blasphemy | |||||||||
ana-siuns | visible | |||||||||
ana-waírþs | future | |||||||||
and(a) | against, toward | *andV | *antV | and-áugi | face | |||||
anda-hafts | answer | |||||||||
anda-nahti | evening | |||||||||
anda-þahts | circumspect | |||||||||
at | at, to | *ad | *ad | at-aþni | year | |||||
at-witáins | observation | |||||||||
bi | by | *bi | *bhi | bi-háit | strife | |||||
bi-sitands | neighbor | |||||||||
dis | apart, asunder | Lat. dis-? | *d(w)is? | dis-wiss | dissolution | |||||
faír | around, through | *fer(i) | *per(i) | faír-weiti | spectacle | |||||
faúr(a) | before, for | *fur(a/i) | *pr(o/i) | faúr-hāh | curtain | |||||
faúr-stasseis | chief ruler | |||||||||
faúra-daúri | street | |||||||||
faúra-gagga | steward | |||||||||
faúra-hāh | curtain | |||||||||
fra | before | *fra | *pro | fra-gifts | gift, promise | |||||
fra-waúrhts | sin | |||||||||
fra-weit | revenge | |||||||||
fram | from | *fram | *pro-mo | fram-aldrs | very old | |||||
fram-gāhts | progress | |||||||||
ga | near, at, with | *ḡa | *kom | ga-baúrþs | birth | |||||
ga-bruka | fragment | |||||||||
ga-dōfs | becoming, fit | |||||||||
ga-guþs | pious | |||||||||
ga-hugds | thought | |||||||||
ga-juk | pair | |||||||||
ga-munds | remembrance | |||||||||
ga-skafts | creation | |||||||||
ga-waúrstwa | fellow worker | |||||||||
hindar | behind | *hindar | *ki-n-d-ero? | hindar-weis | deceitful | |||||
id | again | *eð | *eti | id-weit | reproach | |||||
in | in | *in | *eni | in-ahs | sober | |||||
in-gardja | one of the same household | |||||||||
in-ilō | excuse | |||||||||
in-kunja | countryman | |||||||||
inna | within | *inna | *eni-no? | inna-kunds | of the same household | |||||
miss(a) | various, false | *missa | *mit-tā? | missa-dēþs | misdeed | |||||
missa-leiks | various | |||||||||
missa-qiss | discord | |||||||||
miþ | with, under, between | *miþ | *me-ta | miþ-gardi-waddjus | partition wall | |||||
miþ-ga-sinþa | travelling companion | |||||||||
miþ-wissei | conscience | |||||||||
uf | up, under | *uv | *upó | uf-áiþeis | under an oath | |||||
uf-háuseins | obedience | |||||||||
uf-kunþi | knowledge | |||||||||
ufar | over, above | *uvar | *uper(i) | ufar-fulls | overfull | |||||
ufar-gudja | chief priest | |||||||||
un | not, un- | *un | *n | un-agei | fearlessness | |||||
un-baírands | barren | |||||||||
un-frōdei | without understanding | |||||||||
un-háili | disease | |||||||||
un-mahts | infirmity | |||||||||
us | out of, utterly | *ūz | *ūs | us-filh | burial | |||||
us-kunþs | well-known | |||||||||
us-qiss | accusation | |||||||||
us-stass | resurrection | |||||||||
wiþra | against | *wiþra | *wi- + -tero | wiþra-waírþs | opposite | |||||
45.2 Nominal Suffixes
Some suffixes were employed solely to derive nouns. The following chart gives many of the more important suffixes used to derive nouns, together with their antecedents in the proto-languages, as well as some examples of their use within Gothic.
Suffix | Use | PGmc | PIE | Example | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and | agent noun | *Vnd | *Vnt | bisitands | neighbor | |||||
frijōnds | friend | |||||||||
fijands | enemy | |||||||||
nasjands | savior | |||||||||
arja | agent noun | Lat. ārius | bōkareis | scribe | ||||||
láisareis | teacher | |||||||||
sōkareis | disputer | |||||||||
assu, inassu | abstract noun | *(Vn)ass | *(Vn)-ad-t | ibnassus | evenness | |||||
ufarassus | overflow | |||||||||
blōtinassus | worship | |||||||||
hōrinassus | adultery | |||||||||
dūþi | abstract noun | *dūþi | *tūti | ajukdūþs | eternity | |||||
managdūþs | abundance | |||||||||
gamáindūþs | communion | |||||||||
ein | abstract noun | *īn | *īn | áudagei | blessedness | |||||
diupei | depth | |||||||||
laggei | length | |||||||||
iþa | abstract noun | *iþ | *it | aggwiþa | anguish | |||||
dáubiþa | deafness | |||||||||
swēiþa | honor | |||||||||
n | abstract noun | *Vn | *Vn | dáupeins | baptizing, baptism | |||||
laþōns | calling, invitation | |||||||||
libáins | living, life | |||||||||
ōþu | abstract noun | *ōþ | *āt | gáunōþus | mourning | |||||
gabaúrjōþus | pleasure | |||||||||
ubni, ufni | abstract noun | *uvnja | *mnjo | fastubni | observance | |||||
fráistubni | temptation | |||||||||
waldufni | power | |||||||||
wundufni | wound | |||||||||
þwa | abstract noun | *þwa | *two | fijaþwa | hatred | |||||
frijaþwa | love | |||||||||
saliþwōs (pl.) | dwelling | |||||||||
45.3 Adjectival Suffixes
Other suffixes were employed specifically to derive adjectives from other elements. The following chart gives many of the more important suffixes used in deriving adjectives, together with their antecedents in the proto-languages, as well as some examples of their use within Gothic.
Suffix | Use | PGmc | PIE | Example | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
aga, aha | relation | *aga, aha | *oko | áudags | blessed | |||||
grēdags | hungry | |||||||||
áinaha | only | |||||||||
stáinahs | stony | |||||||||
eiga | relation | *īga | *īko | hrōþeigs | victorious | |||||
láiseigs | apt to teach | |||||||||
mahteigs | mighty | |||||||||
waúrstweigs | effective | |||||||||
eina | material | *īna | *īno | aírþeins | earthen | |||||
áiweins | eternal | |||||||||
barizeins | of barley | |||||||||
gulþeins | golden | |||||||||
gumeins | male | |||||||||
iska | quality | *isko | *isko | barnisks | childish | |||||
funisks | fiery | |||||||||
gudisks | godly | |||||||||
mannisks | human | |||||||||
iudaíwisks | Jewish | |||||||||
45.4 Verbal Prefixes
Many of the prefixes listed above are also used in forming verbs. There are, however, a few which are proper only to verbs within Gothic. The following chart gives the more important prefixes applied to verbs, together with their antecedents in the proto-languages, as well as some examples of their use within Gothic.
Prefix | Meaning | PGmc | PIE | Example | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
af | from, off | *av | *apó | af-áikan | deny | |||||
af-gaggan | go away | |||||||||
af-lētan | dismiss | |||||||||
afar | after, next | *afar | *ápo- + -ero | afar-gaggan | follow | |||||
ana | on, upon | *ana | *an(u) | ana-áukan | add to | |||||
ana-háitan | call on | |||||||||
ana-hneiwan | stoop down | |||||||||
and | against, toward | *and | *ant | and-bindan | unbind | |||||
and-niman | receive | |||||||||
and-standan | withstand | |||||||||
at | at, to | *ad | *ad | at-áugjan | show | |||||
at-giban | give up | |||||||||
at-saíƕan | take heed | |||||||||
at-tēkan | touch | |||||||||
bi | by | *bi | *bhi | bi-áukan | add to | |||||
bi-leiban | remain | |||||||||
bi-rinnan | run about | |||||||||
dis | apart, asunder | Lat. dis- | *d(w)is? | dis-dáiljan | share | |||||
dis-sitan | settle upon | |||||||||
dis-taíran | tear asunder | |||||||||
du | to, at | *tō? | ? | du-at-gaggan | go to | |||||
du-ginnan | begin | |||||||||
du-rinnan | run to | |||||||||
faúr(a) | before, for | *fur(a/i) | *pr(o/i) | faúr-biudan | forbid | |||||
faúr-gaggan | pass by | |||||||||
faúr-qiþan | excuse | |||||||||
faúra-gaggan | go before | |||||||||
faúra-standan | govern | |||||||||
fra | before | *fra | *pro | fra-giban | give | |||||
fra-itan | devour | |||||||||
fra-lētan | liberate | |||||||||
ga | near, at, with | *ḡa | *kom | ga-baíran | bring forth | |||||
ga-háitan | call together | |||||||||
ga-kiusan | approve | |||||||||
ga-taíran | destroy | |||||||||
hindar | behind | *hindar | *ki-n-d-ero? | hindar-leiþan | go behind | |||||
in | in | *in | *eni | in-brannjan | put in the fire | |||||
in-saíƕan | look at | |||||||||
tus | (pejorative) | *tuz | *dus | tuz-wērjan | doubt | |||||
twis | two, separate, apart | *twis | *dwis | twis-standan | depart from one, diverge | |||||
þaírh | through | *þerx | *ter-kwe | þaírh-baíran | carry through | |||||
þaírh-gaggan | go through | |||||||||
þaírh-wisan | remain | |||||||||
uf | up, under | *uv | *upó | uf-blēsan | blow up | |||||
uf-brikan | reject | |||||||||
uf-dáupjan | baptize | |||||||||
uf-háusjan | submit | |||||||||
uf-ligan | lie under | |||||||||
ufar | over, above | *uvar | *uper(i) | ufar-gaggan | trangress | |||||
ufar-munnōn | forget | |||||||||
ufar-steigan | mount up | |||||||||
und | to, toward | *unþ | *nt | und-greipan | seize | |||||
und-rinnan | run to | |||||||||
unþa | away from | *unþa | *nto | unþa-þliuhan | escape | |||||
us | out of, utterly | *ūz | *ūs | us-anan | expire | |||||
us-dreiban | drive out | |||||||||
us-láubjan | permit | |||||||||
us-qiþan | proclaim | |||||||||
wiþra | against | *wiþra | *wi- + -tero | wiþra-gaggan | go to meet | |||||
wiþra-mōtjan | go to meet | |||||||||
45.5 Verbal Suffixes
The most common suffixes employed in deriving verbs have actually been dealt with separately. These are in fact the suffixes of most of the weak verb classes. In many instances, however, such derivation had taken place long before Gothic became a separate language in the Germanic family. There are, however, a few additional suffixes used to derive verbs; but they are not sufficiently numerous to form separate verb classes as such. The following chart lists these suffixes, together with their antecedents in the proto-languages, as well as some examples of their use within Gothic.
Suffix | Use | PGmc | PIE | Example | Meaning | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
atjan | intensive | *at-jan | *ad-jan | laúhatjan | lighten | |||||
káupatjan | buffet, beat | |||||||||
swōgatjan | sigh, groan | |||||||||
inōn | *in-ōn | gudjinōn | be a priest | |||||||
ga-áiginōn | take possession of | |||||||||
skalkinōn | serve | |||||||||
hōrinōn | commit adultery | |||||||||